Snežana Pisarić Milić - Blog otvoren za sve koji vole i znaju da pišu i šire magijsku moć pisane reči, kao i za one kojima je potrebna podrška i pomoć da dođu do svoje knjige.
Translate
Showing posts with label Radmilo V. Radovanović. Show all posts
Showing posts with label Radmilo V. Radovanović. Show all posts
Saturday, 7 April 2018
Wednesday, 28 May 2014
"ŽAL ZA EURIDIKOM" - RADMILO V. RADOVANOVIĆ
Žal za Euridikom
Negdje krajem osamdesetih
Izgubio sam te
Moja lijepa nimfo
Moja Veronika
Euridiko sa polja Višićkoga
Da li te tada ujela
Zmija otrovnica
Na hercegovačkom kamenu
Ja to ne znam
Nikada te ne prežalih
Ja siđoh u Podzemlje
Da te tražim
Svojim pjesmama i svirkom
Pobijedio sam sile smrti
I tamu svijeta mrtvih
Negdje krajem osamdesetih
Izgubio sam te
Moja lijepa nimfo
Moja Veronika
Euridiko sa polja Višićkoga
Da li te tada ujela
Zmija otrovnica
Na hercegovačkom kamenu
Ja to ne znam
Nikada te ne prežalih
Ja siđoh u Podzemlje
Da te tražim
Svojim pjesmama i svirkom
Pobijedio sam sile smrti
I tamu svijeta mrtvih
Monday, 10 March 2014
POEZIJA - RADMILO V. RADOVANOVIC
![]() |
| Radmilo Radovanovic, Mrkonjic Grad |
CVIJET SLOMLJENI
Bolujem blijed u
tami punoj grijeha
Zalutao u ovaj
grad bez radosti
Misli me progone
čudne i ružne
Ti negdje
(ne)čitaš moje stihove
Lebdiš nada mnom
kao sjen
Pomalo
ucvijeljena u toj pustinji beskraja
Sad pred mojim
očima jedan cvijet sveo
Sunce obnavlja
svoj uobičajeni hod
I bez snoviđenja
stiže te san
Dva lijepa oka
dva zračna gase se
Ti si ogledalo
moje mašte
A ja čekam
Nešto što se
nikada neće desiti
Sve ove pjesme
radosti
U kojima stojiš
na Olimpu
Prenio sam u tugu
i strasni zov
Miris tvoje ploti
zamrzo u srcu
Tebi ne mogu
Sad zvoni u ušima
Duša razmahana
širi se u meni
Završilo se sve
tužno
Među nama samo
Cvijet slomljeni
stoji
3. mart 2011.
Subscribe to:
Posts (Atom)


